Keine exakte Übersetzung gefunden für أقام صداقة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أقام صداقة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Quelqu'un s'est fait un ami.
    أوه , يبدو أن أحداً أقام صداقة هنا
  • Heinrich n'a pas d'amis. Enchanté.
    هانريش لا يحب اقامة الصداقات وليس له اصدقاء
  • "qui se caractérise par la difficulté d'établir des interactions humaines,
    تتميز بالصعوبة في إقامة صداقات و اللعب مع الزملاء
  • Ce ne sera pas difficile de développer une relation avec elle.
    لن يصعب إقامة علاقة صداقه معها
  • Je m'en fiche. La science, ce n'est pas fait pour se faire des amis.
    من قبل الهيئة العالمية - لا يهم, فالعلم لا يقتضي إقامة صداقات -
  • Il s'y était fait des amis ?
    هل اقام نيك اي صداقات جديدة؟
  • Nous nous réjouissons à la perspective d'établir des relations d'amitié et de coopération avec nos voisins à mesure que nous nous pencherons sur des questions régionales d'importance pour tous.
    نحن نتطلع إلى إقامة علاقات صداقة وتعاون مع جيراننا، في عملنا المشترك للتعامل مع القضايا المشتركة.
  • La nomenclature est diverse et ces traités sont souvent appelés traités d'établissement ou traités d'amitié.
    وتختلف التسميات فتسمى تلك المعاهدات أحيانا بمعاهدات إقامة الأجانب أو معاهدات الصداقة.
  • Réaffirmant les buts et principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, soulignant le bien-fondé et la validité des positions de principe adoptées par le Mouvement concernant, entre autres, le développement de relations amicales entre les nations fondées sur l'égalité de droits des peuples et leur droit à disposer d'eux-mêmes, en vertu duquel ils peuvent déterminer librement leur statut politique et poursuivre librement leur développement économique, social et culturel; la réalisation de la coopération internationale en résolvant les problèmes internationaux d'ordre économique, social, intellectuel ou humanitaire; et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales pour tous, sans distinction de race, de sexe, de la langue ou de religion,
    رابعا - وإذ يؤكدون من جديد المقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة، ويشددون على جدوى وأهمية مواقف حركة عدم الانحياز القائمة على المبادئ والمتعلقة بجملة أمور من بينها إقامة علاقات صداقة بين الدول استنادا إلى تساويها في الحقوق، وعلى حق الشعوب كافة في تقرير مصيرها، هذا الحق الذي يخوّلها حرية تحديد وضعها السياسي والسعي بحرية إلى تحقيق تطورها الاقتصادي والاجتماعي والثقافي وإقامة التعاون الدولي عن طريق حل المشاكل الدولية ذات الطابع الاقتصادي أو الاجتماعي أو الثقافي أو الإنساني، وعلى احترام حقوق الإنسان والحريات الأساسية التي يتمتع بها الجميع دونما تمييز على أساس العنصر أو الجنس أو اللغة أو الدين،